英语考试,英语试题
  英语四级考试  英语六级考试  考研英语  职称英语考试  金融英语考试  公共英语考试  商务英语考试  托福英语考试  雅思英语考试  英语专业四级  英语专业八级  GMAT
英语考试网 > 考研英语 > 考研英语翻译 > 

2008年考研英语翻译解题四步法

  一、结构分析

  基本句型有五种:

  1.主语+谓语

  2.主语+谓语+宾语

  3.主语+系动词+表语

  4.主语+谓语+间接宾语+直接宾语

  5.主语+谓语+宾语+宾语补足语

  (1)找句子当中的谓语动词

  (2)找到说明的主语

  例句:Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned,orderly,systematic,and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.

  二、句子切分

  句子切分即把句子进行简化。原则如下:

  (1)主干与修饰成分要分开

  (2)主句与从句要分开

  (3)并列成分要分开

  (4)不定式的符号要分

  (5)过去分词和现在分词要分开

  (6)用标点符号进行拆分

  例句:Social science is that branch of intellectual enquiry /which seeks to study humans and their endeavors /in the same reasoned,orderly,systematic,and dispassioned /manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.

  三、词义推敲

  词义推敲即根据上下文,判断意向。

  四、组合

  在英语里有许多的被动句,而汉语当中被动句比较少,主动句比较多,根据这样一个特点我们把句子进行调整。

  例句:Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned,orderly,systematic,and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.

  社会科学是知识探索的一个分支,它力图象自然科学家研究自然现象那样,用理性的、有序的、系统的和冷静的方式研究人类及其行为。



名师指点:考研英语翻译之快速上手指南
08考研英语翻译试题答案及分析
来源:www.english-exam.com 时间:2008-05-02 点击:14 [返回顶部↑
赞助商链接
相关栏目
  •  考研英语真题
  •  考研英语听力
  •  考研英语词汇
  •  考研英语阅读理解
  •  考研英语作文
  •  考研英语辅导
  •  考研英语资料
  • 相关文章
  •  名师指点:考研英语翻译之
  •  考研英语英译汉十大难点之
  •  考研英语翻译解题四步法
  •  2008年考研英语翻译考点分
  •  考研英语翻译解题应按句式
  •  考研英语翻译题实例讲解
  • 热点文章
  •  考研英语写作经典长句翻译
  •  英译汉翻译试题及参考译文
  •  英译汉翻译试题及参考译文
  •  考研英语翻译部分高分三大
  •  英译汉翻译试题及参考译文
  •  英译汉翻译历年真题及参考

  • 英语考试网 Copyright © 2006-2008 english-exam.com