英语考试,英语试题
  英语四级考试  英语六级考试  考研英语  职称英语考试  金融英语考试  公共英语考试  商务英语考试  托福英语考试  雅思英语考试  英语专业四级  英语专业八级  GMAT
英语考试网 > 考研英语 > 考研英语阅读理解 > 

2008年考研英语阅读疑难句解析

  考研英语里长难句是我们读懂文章和翻译的核心障碍,要想读懂这样的长难句就不能按照普通的阅读方法从句子的第一单词开始来读,应该找到一个准确的被无数英、美国家的外国人潜意识里使用的读句子的方法来读。具体分为如下4步:

  一、确定句子层次

  1、看句子里有没有and,如果有看这个并列句是什么并列句,如果是句子并列就说明有2个或多个层;

  2、看句子里有没有but,yet,如果有就说明他们的前后是独立的,有2个或多个层,但是也有特殊情况如But I am a man.这个句子虽然有but,但是还是一个层;

  3、看句子里有没有特殊的标点符号,包括分号、冒号和破折号,如果有就说明他们前后的句子独立各自成为层。

  二、给句子剥层

  每构成一个独立的语法就构成一成层。

  三、把每层翻译成中文

  四、把很多简单的中文句子组合成中文长句

  注意:考研的翻译句子一般是可以分为四层的长句,一层0.5分。

  例如 She, who is her mother''s daughter, is a girl of beauty which is envied by Lily whose ugliness is so famous in New York where there are so many poors who have a lot of children forbidden to go to school in which they can study how to live in the tedious world, which we all know.

  解析:这个句子看起来很简单,其实很多学生却心中有千言万语不知道从何说起。按照这个结构分析的方式,如下:

  第一步、因为这个句子没有and\but\yet,也没有特殊的标点符号。所以这个句子只有一个层;

  第二步、句子按照语法剥皮,分为如下①she is a girl②of beauty③which is envied by Lily④whose ugliness is so famous in New York⑤where there are so many poors⑥who have a lot of children⑦forbidden to go to school⑧in which they can study⑨how to live in the tedious world⑩which we all know⑾who is her mother''s daughter(插入语总是放到最后解决,翻译的时候可以用括号放在它前面的内容后)

  第三步、把每个层分别翻译为中文。(略)

  第四步、把这些简单的中文组合成长句,这个时候就变成简单的中文文字游戏了。



考研英语阅读解题技巧
考研倒计时冲刺:英语阅读复习三技巧
来源:www.english-exam.com 时间:2008-05-02 点击:9 [返回顶部↑
赞助商链接
相关栏目
  •  考研英语真题
  •  考研英语听力
  •  考研英语词汇
  •  考研英语作文
  •  考研英语翻译
  •  考研英语辅导
  •  考研英语资料
  • 相关文章
  •  考研英语阅读解题技巧
  •  08考研英语答疑之阅读理解
  •  考研英语阅读理解干扰措施
  •  2008年考研英语阅读理解备
  •  考研英语阅读理解复习“七
  •  2008年考研英语阅读理解冲
  • 热点文章
  •  考研英语阅读理解的解题技
  •  2007考研英语时文阅读(5)
  •  2007考研英语时文阅读(9)
  •  句型突破之十大功能段落句
  •  考研英语阅读理解各类题型
  •  考研阅读理解满分秘籍(部分

  • 英语考试网 Copyright © 2006-2008 english-exam.com